Revisão de Texto

Revisão de Texto consiste, grosso modo, no processo de conferência e ajuste de normas  de textos, mas não se limita, apenas, a esse processo. É comum que Revisores busquem, por exemplo, uniformizar a linguagem de textos de autores (+ ou – formal) levando em consideração o gênero textual, o público-alvo ao qual o texto se destina e contexto de circulação deste. O processo é variável, mas pode ocorrer em nível lexical, morfológico, sintático, pragmático e estilístico. Isso significa que o Revisor pode alterar uma palavra, uma sentença, uma oração, um parágrafo, uniformizar o estilo do texto do autor e até desconstruí-lo por meio de crítica.

São poucos os revisores que trabalham com essa concepção mais crítica. A grande maioria deles pensa, portanto, o ofício de revisão de maneira limitada, realizando, apenas, alterações gramaticais e ortográficas. Outros, inclusive, não fazem distinção, por exemplo, entre Revisão de Texto, formatação e diagramação. Há  outro grupo que se julga bom leitor e conhecedor de normas relativas à gramática normativa, e acredita ser competente para, sem formação, ou formação em qualquer área do conhecimento, revisar textos.

Até chegar a sua versão final, o texto deve ser submetido a diversas fases de revisão. Após a primeira revisão, que deveria ser realizada pelo autor, o Revisor revisa o trabalho para que os eventuais problemas e/ou inadequações sejam reduzidos. A “última fase” do processo de Revisão de Texto consiste na conferência por parte do autor das interferências do Revisor, para verificar se suas intenções e ideias foram corretamente interpretadas.

O processo de Revisão de Textos pode ser dividido nas seguintes etapas, aplicáveis segundo o tipo de texto em questão:

Revisão primária

A primeira revisão aponta incoerências, repetições, uso inadequado da língua e falta de normalização. Vale-se, normalmente, de mecanismos eletrônicos de verificação da ortografia e sintaxe. Nesse etapa, também, pode ocorrer o processo de Formatação e organização básica do texto, para que, futuramente, se for o caso, seja diagramado para publicação.

Revisão secundária

Verifica a uniformidade e constância temporal e pessoal das formas verbais, vícios de eufonia, linguagem oral ou desconhecimento etimológico, clareza, ordenação sintática e hierarquização das idéias. Verificação dos aspectos linguísticos, conferindo os diferentes aspectos:

– erros de digitação, ortografia, pontuação e concordância não detectáveis pelos revisores eletrônicos;

– uniformidade e constância temporal e pessoal;

– vícios decorrentes da linguagem oral ou desconhecimento etimológico;

– vícios de eufonia (cacófatos e outros);

– ordenação sintática e hierarquização das ideias;

– Revisão de provas gráficas;

– Revisão do texto já diagramado em formato de página, checando não só erros de português como inconsistências de tipologia, espaços a mais ou a menos, numerações e problemas de paginação.

Vale ressaltar que todos esses processos podem ser personalizados. O procedimento explicado neste post se refere, basicamente, ao processo que ocorre em editoras. Na verdade, o tipo de Revisão e a maneira que esta ocorrerá dependerá das estratégias de Revisão de Texto do Revisor, de sua oferta de serviço (eu, por exemplo, ofereço um serviço intitulado Revisão Crítica) e do próprio autor. Assim, 

Revisão acadêmica

Busca, grosso modo, uniformização de normas gramaticais de textos acadêmicos de maneira a trazer linguagem formal ( há certa oscilação de uma área para outra. No caso da área do Direito, os pesquisadores têm  linguagem mais específica, que, inclusive, é somente utilizada por (a) eles. Algumas áreas, especialmente áreas de humanas, aceitam uma linguagem menos “carregada” e eu diria “acessível”, em que é permitido, inclusive, o uso de primeira pessoa do singular (eu). Assim, 

Revisão técnica

Requer a interferência crítica de um especialista em relação ao conteúdo do texto, buscando desconstruí-lo e invalidá-lo, para que ele tenha (ou não) validade, representando um importante recurso para os autores.

Revisão final

Refere-se à última leitura do texto antes da entrega. Verifica erros e imprecisões remanescentes.

A fim de organizar a rotina de trabalho, favorecendo o treinamento dos profissionais em formação e garantindo a padronização em equipes de trabalho, sugere-se a utilização de uma lista de checagem. Nenhuma lista de checagem é completa ou perfeita, elas se sobrepõem e se complementam. Portanto,

Checagem objetiva

Primeira etapa: corrigir os erros de textos em versão eletrônica, eliminando as inadequações recorrentes deste tipo de redação e edição pelo autor.

Segunda etapa: objetiva sanar as inadequações mais comuns, que ocorrem em abundância em quase todos os textos, devem ser procurados de forma sistemática ao longo do trabalho. Como o abuso de pronomes e artigos indefinidos, uso inadequado de comparativos, entre outros.

Checagem subjetiva

Compreende aspectos que somente a leitura atenta do texto inteiro pode proporcionar.

Há vários outros tipos e técnicas de Revisão de Texto. Cada Revisor trabalho de uma maneira.

A seguir, algumas reflexões que podem ser utilizadas como guia de checagem.

– O texto é amigável, incluindo apenas o que o leitor precisa saber?

– O texto apresenta uma tese ou um propósito?

– Os parágrafos se relacionam com a tese ou propósito?

– Os detalhes de cada parágrafo se relacionam com a ideia central?

– Alguns detalhes devem ser movidos para outro parágrafo?

– Há uma frase de conclusão para o parágrafo?

– Há transição entre os parágrafos?

– O verbo concorda sempre com o sujeito?

– A escolha e posição dos pronomes está correta?

– As estruturas de coordenação e subordinação sintática estão corretas?

– Há orações muito longas que devem ser separadas?

– Há sequências de frases muito curtas?

– Há palavras faltando?

– Há palavras repetidas?

Share on Facebook

Ferramenta para Revisão de Texto no Word

Ferramenta para Revisão de Texto no Word

Trabalho há muitos anos com Revisão de Texto e utilizo uma ferramenta no Word que é bastante eficiente para destacar ao cliente os ajustes que são realizados no texto. Revisores, hoje, não utilizam mais aquelas simbologias para marcar inadequações ou erros no texto, bem como outras especificidades como espaçamentos inadequados ou, por exemplo, as chamadas “linhas órfãs”*. Inclusive, porque, geralmente, os clientes, que receberão o texto revisado, autores e responsáveis pelo texto, não têm conhecimento algum a respeito delas. Portanto, pensando em uma exposição clara a respeito do serviço de Revisão de Texto, muitos Revisores preferem o recurso do Word (um dos softwares para edição textual mais utilizados hoje) chamado Revisão de Texto.

Não gosto de entregar a Cliente algum um “produto” absoluto, finalizado. Acredito que o texto constitui um processo de construção, sempre, inacabado e que a minha intervenção como Revisor é, de certa maneira, limitada. Quero dizer que, como Revisor, não sou autor e, mesmo as alterações que julgo essenciais ao texto, ortográficas e gramaticais, devem ser observadas pelo cliente, que deve acatá-las (ou não) por meio da ferramenta Revisão de Texto do Word. Eu sugiro que as alterações ortográficas e gramaticais que realizo sejam aceitas, no caso de ajustes relativos a inadequações ou, como muitos prefiram dizer: erros. Diferentemente de alterações estilísticas, em que trago sugestões aos autores e estas são opcionais.

* Grosso modo, “uma linha órfã” corresponde a uma linha separada de um parágrafo, por exemplo, “solta” ao final da sequência textual de uma página.

Hipoteticamente, é possível pensar na primeira linha que inicia um parágrafo, em que, apenas, esta aparece ao final da página e as linhas restantes do parágrafo encontram-se na página seguinte. Nesse sentido, a linha é considerada “órfã”, pois constitui, apenas, a única linha de um parágrafo que se encontra em uma página separadamente das outras.

As alterações são realizadas de modo que o cliente possa verificar o que foi excluído do texto e o que foi acrescentado. Se algum vocábulo foi retirado, este aparece riscado em cor diferente da cor original do texto. O recurso, também, permite que sejam indicados comentários a orações ou a palavras no corpo do texto, para que haja explicações relativas, por exemplo, a períodos mal elaborados ou sugestões com indicações vocabulares ou reestruturação de períodos ma elaborados.

Após o término do serviço, encaminho um pequeno tutorial, explicando aos clientes como aceitar, rejeitar, excluir os comentários que deixo no texto, bem como parar o controle de alterações do recurso Revisão de Texto no Word.

Para retirar os comentários deixados no Word por meio da Ferramenta Revisão de Texto, basta clicar, na aba superior do Word, no botão, mais à direita, REVISÃO.

Haverá um outro botão, mais à direita, escrito ACEITAR (por meio do qual será possível aceitar ou rejeitar as alterações*). Basta clicar na seta para baixo do botão ACEITAR e, em seguida, escolher a opção desejada (aceitar ou rejeitar alterações e parar o controle).

É possível, também, controlar as alterações por meio do botão direito do mouse sobre o vocábulo ou período destacado. Então, aparecerá a opção aceitar ou rejeitar alteração. Basta selecionar uma dessas opções para controlar as alterações feitas.

Para retirar os comentários, na mesma aba desse botão, há uma opção chamada comentários (mais à direita). Para isso, basta clicar na seta abaixo de comentário e, em seguida, escolher a opção: excluir todos os comentários.
Na imagem supracitada, o comentário deixado se refere ao período destacado em cor rosa. Além disso, os problemas do texto aparecem riscados em vermelho. As inserções aparecem destacadas, também, em vermelho, mas estão sublinhadas.

Share on Facebook